網路百家樂-百家樂教學-百家樂秘訣-百家樂必勝-賓果開獎程式-運動娛樂城-九卅娛樂城-大發娛樂城-賓果遊戲卡-賓果機台-戴子郎百家樂-百家樂牌例-百家樂預測軟件-保險百家樂-百家樂預測程式-百家樂輸錢-娛樂城送-奧索賓果-沙龍娛樂城-賓果賓果開獎-九州娛樂城代理-拉斯維加斯娛樂城-英雄聯盟賓果-百家樂論壇-百家樂討論區-百家樂睇路-百家樂攻略-賓果賓果大小-賓果機台-皇驛娛樂城-mycard互動娛樂城-九州娛樂城手機-lol賓果-賓果開獎程式-賭百家樂-直播百家樂

(中央社記者梁珮綺台北9日電)世大運媒體手冊涉及地理名詞的「台灣」幾乎被改為「中華台北」,台北市長柯文哲覺得改過頭;世大運發言人楊景棠表示,將把涉及地理意涵的用語修回,以「Taiwan」呈現。

楊景棠今天晚間受訪表示,世大運是國際賽會,要遵從奧會模式,在官方文書,參賽隊名及主辦國必須使用會籍資料,只要不涉及奧會模式效力,組委會提交任何文稿都是使用「Taiwan」。

他強調,英文版媒體手冊依循此原則,7月8日寄送給FISU(國際大學運動總會)審視,7月10日收到審核後版本,「Taiwan」被修改為「Chinese Taipei」,他說,「一直都有在跟FISU溝通,會再正式溝通介紹台灣的地理位置,將涉及地理意涵的用語改回『Taiwan』。」

楊景棠表示,台北世大運組委會持續努力行銷台灣與台北,在手冊中介紹台灣豐富多元的自然景觀、人文風采、台北城市特色。

世大運媒體手冊中的「Taiwan」被改為「Chinese Taipei」,但FISU官方網站仍使用「Taiwan」一詞;記者今晚點開網頁發現,「Taiwan」已修改為「Chinese Taipei」,楊景棠表示,持續溝通。1060809

九州娛樂城菲律賓

賓果遊戲規則

金沙娛樂城

網路百家樂

幸運百家樂

百家樂賠率

百家樂必勝法

百家樂小路

運動娛樂城

賓果賓果開獎號碼查詢-至尊娛樂城手機-賓果遊戲機-贏家娛樂城-戴子郎百家樂-百家樂勝經-澳門百家樂最低-保險百家樂-龍虎百家樂-百家樂輸錢-bingobingo賓果賓果-百家樂預測軟件-保險百家樂-百家樂預測程式-百家樂輸錢-娛樂城送-奧索賓果-沙龍娛樂城

arrow
arrow
    全站熱搜

    hilliy658861 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()